Южнокорейский сериал повеселил Сеть вывесками на русском языке

Русский язык, как известно, велик и могуч. И дается далеко не всем и не всегда. Голливудские киноделы уже худо-бедно научились пользоваться интернет-переводчиками, и, вроде бы, больше не допускают такого головотяпства как во втором "Борне", когда в поддельном российском паспорте главного героя в строках "Имя" и "Фамилия" значилось "ЛШТШФУМ Ащьф". obzor.lt »

2017-1-29 19:09